|
Seit
langerer Zeit suche ich fuer meine Kinder ein passendes
Buch mit juedischen Geschichten zum vorlesen, erzaehlen
und Anregungen. Der amerikanischen Markt ueberfliesst
mit Titeln fuer Kinder, aber natuerlich auf Englisch.
Es war eine grosse Anstrengung dieses Buch ausfindig
zu machen <G>
Das Buch mit seinen Geschichten, Gedichten und Bildern
ist in 5 Teile aufgeteilt:
- Freundschaft
- Anderssein
- Tier, Natur, Umwelt
- Jahreskreis
- Maerchen-Sagen-Legenden
Am Ende der Geschichten werden Anregungen zum weitererzaehlen
oder weiterschreiben gegeben. Nach einer Geschichte
z.B. werden die Leser angeregt einen Brief zu schreiben,
wo sie selber erzaehlen wie bei ihnen zu Hause der Schabbat
vorbereitet wird.
Die Herausgeber des Buches waren sehr darauf bedacht
zeitgemaesse Geschichten zu finden mit denen die Kinder
sich identifizieren koennen. Es wird von dem Alltag
in der Schule erzaehlt, wie verschiedene Familien Feste
feiern und von den Konflikten, die es mit sich bringt,
wenn man juedische ist.
Manche Woerter werden direkt auf jeder Seite erklaert,
waerend am Ende des Buches noch einmal ein Glossar erscheint,
wo Woerter wie Tallit, Zionismus, Machpelah oder Pogrom
ausfuehrlichere erklaert wird.
Vorwort zum jüdischen Lesebuch KINDERWELTEN von Ignatz
Bubis
" Liebe Kinder, wenn Ihr diese Zeilen lest, haltet
Ihr ein ganz besonderes Buch in den Händen. Es ist nach
fast 60 Jahren das erste jüdische Lesebuch für Kinder
in Deutschland. Das letzte wurde 1938 noch in Deutschland
gedruckt aber nie benutzt. Bis auf wenige Exemplare
wurde es von den Nazis vernichtet. Heute gibt es wieder
jüdische Kinder in Deutschland, aber sie haben keine
Geschichten mehr. Was sie denken und fühlen, was sie
fröhlich oder traurig macht, darüber wurde seitdem fast
nichts geschrieben.
In Lesebuchtexten (kurzen Geschichten, Ausschnitten
aus Erzählungen, Gedichten usw.) wird über das, was
Kinder bewegt, erzählt. Aber in den gängigen Lesebüchern
in Deutschland finden jüdische Kinder sich nicht wieder.
Sie feiern andere Feste, haben andere Familiengeschichten
und leben in anderen Traditionen. Auch ihre Legenden
stammen aus einer anderen Welt. Es ist deshalb notwendig,
diese Welt wieder in einer Form lebendig zu machen,
die der jüdischen Tradition entspricht: der Form des
Buches....
...Es hat ziemlich lange gedauert, bis die Herausgeber
genügend Texte zusammengetragen hatten, um daraus ein
für Euch spannendes und interessantes Lesebuch zusammenzustellen.
Zunächst suchten sie in Archiven und Bibliotheken nach
Geschichten und Legenden. Aber die Sprache der alten
Texte ist für heutige Kinder nicht mehr verständlich,
die pädagogischen Absichten sind nicht mehr zeitgemäß.
Zeitgenössische jüdische Kindergeschichten wurden in
Deutschland in den letzten 50 Jahren kaum geschrieben.
Deshalb wurden alte Geschichten umgeschrieben und wo
es nötig war, haben die Herausgeber neue Texte verfaßt....
...Damit möglichst viele - auch nichtjüdische - Kinder
dieses Buch lesen und verstehen können, findet Ihr am
Schluß ein ausführliches Glossar (Wörterverzeichnis
mit Erklärungen). Die im Buch abgedruckten Texte können
helfen, jüdisches Leben und jüdische Kultur kennen-
und verstehenzulernen. Nur so lassen sich Vorurteile
abbauen und ein friedliches Zusammenleben gestalten.
Ich wünsche mir, daß das vorliegende Buch nicht nur
in vielen Schulen in Deutschland gelesen wird".
Ignatz Bubis
Erschienen im Roman Kovar Verlag, 86492 Egling a. d.
Paar, Internet: www.kovar-verlag.com
|